Revue Spécialiséé Trimestrielle

LES HABITS TRADITIONNELS DE LA FEMME TUNSIENNE: SIGNES ET SYMBOLES L’exemple du pays des Hemama : une approche anthropologique

Issue 32
LES HABITS TRADITIONNELS DE LA FEMME TUNSIENNE:  SIGNES ET SYMBOLES L’exemple du pays des Hemama : une approche anthropologique

Abdelkrim Brahmi
Tunisie

Les habits traditionnels de la femme au barr (terre, pays) des Hemama sont partie de la culture matérielle de cette région. L’auteur entend par le mot "habits" les vêtements et les bijoux. L’habit de la femme dans cette tribu relève de la catégorie de l’ichtimal (manteau, tissu couvrant la totalité du corps) ou de celle du mart (vêtement en laine ou en soie) par lequel se distinguent les bédouins, de façon générale, ainsi que les populations de nombreux villages tunisiens, tels ceux du Sahel. Les bijoux féminins sont généralement classés, en Tunisie et dans les autres pays du Maghreb, en deux catégories, selon le métal dans lequel fabriqués: soit, pour l’essentiel, l’or ou l’argent.
Ces habits se caractérisent par leur variété et leurs multiples fonctions: protection, ornement, fonction culturelle, etc., ainsi que par les signes dont ils sont porteurs et qui constituent autant de textes offerts à la lecture, c’est-à-dire donnant à voir divers aspects de l’identité culturelle de la tribu des Hemama, et, singulièrement, le statut social et la situation économique de la femme sur la base de son apparence vestimentaire.
L’auteur a opté pour une analyse des habits traditionnels de la première moitié du XXe siècle en se fondant sur la mémoire populaire qu’il a interrogée au moyen d’entretiens menés avec des femmes et des hommes âgés, outre le travail d’observation qu’imposent les principes de l’approche anthropologique. L’une des caractéristiques de cette période est la continuité de la présence de l’habit traditionnel, au pays des Hemama et, plus généralement, dans les milieux ruraux de la Tunisie, lesquels étaient fort peu ouverts sur la grande ville où les mutations vestimentaires s’étaient accélérées à travers divers amalgames entre habit traditionnel et habit allogène. Au cours des dernières décennies du XXe siècle, nombreux furent les habits traditionnels qui disparurent du paysage, sous l’influence de la mondialisation et de l’expansion de formes culturelles transnationales et uniformisées.
L’auteur se propose dans cette étude d’examiner la diversité des habits traditionnels féminins dans la tribu des Hemama, et d’analyser les signes et symboles qui y sont liés et qui sont révélateurs de la situation sociale et économique de chaque femme.
Malgré la simplicité des habits traditionnels que portaient les femmes natives de la tribu des Hemamas, surtout dans la première moitié et au début de la seconde moitié du XXe siècle, ces habits étaient chargés de signes et de symboles en rapport, précisément, avec l’appartenance de la femme à telle ou telle catégorie socioéconomique. Mais les mutations que cette tribu a connues, dès le début de la seconde moitié du XXe siècle, et qui se sont enracinées, au cours des dernières décennies de ce siècle, dans le contexte de la mondialisation, ont graduellement conduit la femme à renoncer aux habits traditionnels qui ne sont plus désormais portés que par certaines femmes âgées, encore adeptes du vêtement couvrant intégralement le corps et dont le nombre ne cesse de décroître, d’année en année. Nous assistons ainsi à la progressive disparition de nombreuses particularités culturelles liées à des us, coutumes et rites, eux-mêmes liés à l’habit traditionnel. L’adoption de nouveaux modes d’habillement a par ailleurs conduit à l’effacement des anciennes significations et symboliques vestimentaires.
On pourrait résumer ces mutations dans deux proverbes populaires tunisiens qui s’abolissent, en quelque sorte, l’un l’autre. Le premier (celui qui est aboli) dit: "Est habit ce qui voile et nourriture ce qui est disponible": on peut y déceler l’idée d’un choix conforme aux normes culturelles héritées qui fait que l’habit est porteur de divers signes et symboles. Le second proverbe dit, par contre: "Mange à ton goût et habille-toi au goût des autres", ce qui signifie que l’on choisit son habit en se pliant au diktat des autres, c’est-à-dire à la mode.

Toute Issues