فصلية علمية متخصصة
رسالة التراث الشعبي من البحرين إلى العالم
العدد
59

سيمون جارجي عابر الضفاف

العدد 59 - موسيقى وأداء حركي
سيمون جارجي عابر الضفاف
كاتب من البحرين

 

ولد سيمون جارجي في 30 أغسطس عام 1919، في مدينة ماردين السورية حينها، والواقعة على الحدود التركية، كانت سوريا تحت الاحتلال الفرنسي، قبل أن تُضَم المدينة لتركيا بموجب معاهدة لوزان بين تركيا من جهة، وبريطانيا وفرنسا من الجهة الأخرى عام 1923، أي في أعقاب الحرب العالمية الأولى، وهي مدينة سريانية عريقة تاريخياً، كانت في العصور الوسطى مركزاً أسقفياً هاماً لعدد من الكنائس المسيحية الشرقية، مثل الأرمنية، الآشورية، السريانية والكلدانية، وهي مدينة جبلية تطل على سهول الجزيرة الفراتية، ذكرها الشاعر جرير في إحدى قصائده بالقول : 

يا خُزرَ تَغلُب إن اللُؤمَ حالَفَكم

ما دام في مارِدينَ الزَّيتُ يُعتَصَرُ

 أثرت هذه الأجواء التاريخية الدينية للمدينة في كتابات جارجي، ففي مايو عام 1950 قدم ورقة بعنوان «الموسيقى الكنسية السورية»، وذلك في المؤتمر الدولي للموسيقى الكنسية، والذي عُقِد في روما، ونُشِر نص البحث في الجريدة البابوية . 

بدأ جارجي دراسته في معهد مدينة القدس للبنيدكتين، حيث درس الموسيقى الكنسية، والموسيقى العربية الكلاسيكية، وتبعها بالدراسة في معهد الشرفة للكاثوليك السريان في لبنان ، وأكمل دراسته العليا في الجامعة الكاثوليكية – باريس، حيث نال الليسانس في القانون الكنسي عام 1948، ،ثم دبلوم المعهد التطبيقي للدراسات العليا بفرنسا عام 1952، عن أطروحته للماجستير «الرهبانية السورية منذ بدايتها حتى الغزو العربي». تولى في الفترة من 1953 وحتى 1964، إدارة قسم الشرق الأوسط في مركز التوثيق والبيانات في باريس، وأنهى دراسته بنيل الدكتوراه من جامعة السوربون  عام 1964 .

شكلت الأعوام التالية منعطفاً هاماً في أبحاثه في الموسيقى الإثنية، وبدءاً من 1954 وحتى 1958 كرس جهوده لدراسة القصائد الشعبية المُغَناة، وأسهم تحت مظلة المركز القومي للبحث العلمي الفرنسي، بدراسات ميدانية في كل من  لبنان و سوريا والعراق، وقد نشر نتائج أبحاثه في مجلة المشرق عام 1958، تبعه بكتابه «الشعر الشعبي المُغَنى في المشرق العربي»، وصدر جزؤه الأول ويحتوي النصوص عن دار موتون في 1970، وأشاد به المستشرق الفرنسي أندريه ميكل، تميز الكتاب بعمق معرفة الكاتب بمادته، وذلك من خلال ترجمة النصوص العامية من اللهجات المحلية . كما كتب جارجي مدخلاً لمادتي «الموسيقى اللبنانية» و«الموسيقى السورية» لموسوعة الموسيقى، الصادرة عن دار فاسكل الفرنسية، عام 1958، مقتصراً بحثه في مجال تخصصه الأول وهو الموسيقى الكنسية الشرقية، مع شيء من التبسيط في التحليل . كما شارك في موسوعة تاريخ الموسيقى، الصادرة ضمن مجموعة البلياد، عن دار غاليمار الفرنسية، عام 1960، حيث نشر له فصل بعنوان «الموسيقى الشعبية للمشرق العربي»، وذلك في الجزء الخاص بالموسيقى في العالم الإسلامي .

ومن أبحاثه في أشكال الشعر المغنى في المشرق العربي نقتبس هنا من مقالة نشرها في العدد 11-12  أكتوبر 1964 في مجلة حوار اللبنانية «وهكذا فإن هذه التآليف التي تتنكر لكل ادعاء أدبي أو فني، كما تجهل العروض والنحو، والتي لم تُجمَع ولم تُنشَر، تبصر النور بطريقة تفوتنا معرفتها، دون إسم مؤلف، حرة من جميع الأسانيد، مكونة تراث الجميع، تكتفي ببقائها أمينة للرقعة الصغيرة التي أبصرت النور فيها، والتي ربما لن تغادرها أبداً، اللهم إلا إذا تخطت الحدود المحلية، متنقلة بين قرية وقرية، وبلد وبلد متطابقة أحياناً، مبتورة أحياناً أخرى، مُزاداً عليها أكثر الأحيان دورٌ أو لازمة يتناقلها الخلف عن السلف». 

عُينَ جارجي أستاذاً للدراسات الإسلامية والعربية بجامعة جنيف – سويسرا، في العام 1964، وأسهم في تطوير هذا الفرع من الدراسات، حتى عام 1990، كما شغل منصب أستاذ في معهد دراسات التطوير – جنيف، وذلك في الفترة من 1965 وحتى 1976  وفي 4 يونيو عام 1970 لأول مرة في أوروبا نظَمَ حفلاً للموسيقار العراقي منير بشير، والذي سيصبح نجماً في سماء العود، فقد سجلت شركة إيمي – باتيه الحفل، وصدر على اسطوانة عام 1971، فيما كتب جارجي النص التعريفي المصاحب لها، وكذلك مقدمة مرفقة باسطوانة المقامات الصادرة عن أكورا و إذاعة فرنسا في 1971، ومما كتبه لاحقاً عن لقائه مع منير بشير: «حين توفر لي الحظ منذ مدة أن ألتقي منير بشير، وأمضي معه ومع عوده الذي لا ينفصل عنه، ساعات ثمينة ،أدركتُ بصورة أفضل ما يمكن للغة موسيقية تراثية وحتى بدائية أن تحتضن من غنى وعمق، فنحن لم نعد أمام تَعَودَ الناس، في إطار الحضارة التقنية، أن ينظروا إليها كضرب من التسلية الفردية أو الجماعية، بل أمام ما هو بآن واحد بحث عن الإنسان، وتجسيد لأعمق ما فيه»  مجلة كتابات – البحرين - العدد2 – 1 يوليو 1976 .

في عام 1971 أيضاً صدرت في فرنسا الطبعة الأولى من كتابه «الموسيقى العربية» عن المطبوعات الجامعية الفرنسية، وذلك ضمن سلسلة « ماذا أعرف ؟» المترجمة إلى 44 لغة، وأثارالكتاب اهتمام الوسط الجامعي والمهتمين بدراسة العالم العربي، كما وجد صدى جيداً لدى القارىء العادي، وتجاوزت مبيعاته العشرين ألف نسخة،وهو ما كان نادراً للكتب المتخصصة في حينه، وما يزال يشكل مرجعاً للدارسين، فقد أعيدت طباعته وإصداره ضمن نفس السلسلة لمرتين عامي 1977 و1988. وما تزال طبعته الثالثة تحتل المركز السابع عشر في المبيعات على شبكة الإنترنت، ضمن الكتب الجامعية لدراسة الثقافة العربية . وقد صدرت ترجمتان للكتاب إلى العربية، الأولى في لبنان عام 1973، عن دار المنشورات العربية – سلسلة ماذا أعرف، المطبعة البوليسية – جونيه،  ترجمة عبدالله نعمان . أما الثانية فصدرت في بغداد في سلسلة المئة كتاب - دار الشؤون الثقافية العامة - العراق عام 1989، ترجمة جمال الخياط . وحتى اليوم نجد الترجمة العربية للكتاب أو النسخة الفرنسية ضمن مراجع الكتب والمقالات التي تبحث في الموسيقى العربية . وهو الوحيد من مؤلفاته الذي تُرجم إلى العربية .

 يتكون كتاب «الموسيقى العربية» في نسخته الأصلية الفرنسية، وفي طبعاته الثلاث من مقدمة  وخمسة فصول : 

1.     الموسيقى العربية في التاريخ .

2.     أسس وخصائص الموسيقى العربية .

3.     النهضة الحديثة والموسيقى العربية العالمه . 

4.     الموسيقى الشعبية .

5.     الآلات الموسيقية .

وقد شهدت العشرون سنة التالية ابتداء من 1970 وحتى نهاية الثمانينيات، تحولاً جديداً في المنطقة الجغرافية لبحوثه في الموسيقى الإثنية، إذ توجه صوب مناطق مجهولة من حيث إرثها الموسيقي بالنسبة للغرب، وهي منطقة شبه الجزيرة العربية ،وبخاصة الخليج العربي . وكانت ثمرة هذه البحوث الميدانية، و مشاركاته المتعددة في الندوات والمؤتمرات، صدور المجموعة الموسيقية «الأنطولوجية الموسيقية لشبه الجزيرة العربية»، ضمن سلسلة الأرشيف العالمي للموسيقى الشعبية  وهي الأولى من نوعها، من حيث جمعها لأنواع موسيقية متعددة لهذه المنطقة، وتمثيلها لفنون لم يسبق إيصالها للمستمع في الغرب، كما يحتل النص المصاحب لها مكانة هامة، وهو بمثابة التدوين للبحث الميداني الذي استغرق من عمر جارجي العديد من سنوات العمل والتنقل بين مختلف البلدان، واجه خلالها بحثه العديد من العقبات، خاصة في نقل هذا الموروث إلى القاريء الفرنسي، فهو مجال جديد لم يسبقه إليه أحد، وكانت إحدى هذه المعضلات المصطلحات والتسميات الدالة على بعض الجوانب الجمالية أوالوظيفية لكل فن وتفرعاته، وكما تشير الباحثة في الموسيقى الشعبية، شهرزاد قاسم حسن، إلى ما واجهه جارجي في بحثه عن الغناء أو الإنشاد البدوي : «إن القارىء الغير مطلع، قد يلتبس عليه المعنى، إذا اتبع النماذج الموسيقية المسجلة والنص المرافق، فالطابع الشعري، والطابع الموسيقي، والطابع الوظيفي لنفس الغناء يمكن الإشارة إليه بمصطلحات مختلفة، وبالعكس فلا يمكن أن يشير مصطلح واحد إلى فكرة متكاملة، إلى النوع الغنائي الذي يعنيه». كما تؤكد  الباحثة على أن تحديد المسميات والمصطلحات، في مجال الغناء البدوي خاصة، شكلت عقبة أساسية أمام جارجي .

إلا أنه رغم الصعوبات التقنية في التسجيل الصوتي، وقلة أو انعدام المراجع المكتوبة، وغياب المؤسسين الأوائل لهذه الفنون، وعقبات الترجمة لنصوص الأنواع المتعددة من الغناء، وإيجاد أوجه المقارنة بين أنماط الموسيقى موضوع البحث والأنماط المتاحة تاريخياً في الغرب، فإنه بمساعدة المهتمين من أبناء الخليج، والذين شكرهم وأشاد بدورهم جارجي في بحثه، وكذلك صداقته مع الإثنوموزيكولوغ الدنماركي بول روفسنج أولسن  الباحث في الموسيقى الشعبية، استطاع جارجي الوصول إلى نتائج طيبة، بفضل تحليله العميق للأبعاد التاريخية والاجتماعية للأنماط الموسيقية والغنائية موضوع الدراسة . وإن أغفل الجانب التقني في تدوين النوتات الموسيقية كما فعل أولسن، والذي أتاح له تأهيله الموسيقي التعمق أكثر في هذا الجانب .

وفي مجال النشرباللغة الفرنسية، أسس جارجي سلسلة «عربية» والتي ضمت ثلاثة عشر كتاباً في مجالات التاريخ الأدبي العربي والدين الإسلامي والواقع السياسي للمشرق العربي، شملت فصولها دراسات لباحثين متخصصين عرب وأوروبيين، بدأ جارجي بها مع دار لابور  وفيد السويسرية، ثم أكملت إصدارها منشورات سلاكتين – جنيف، ومنها كتابه «الإسلام والعالم المسيحي»،الصادر عام 1981 في فرنسا أيضاً، عن منشورات المستشرقين الفرنسيين،  يحلل الكاتب بتركيز مذهل في فصوله العلاقة التاريخية بين الديانتين، منذ المسيحية الشرقية بلغاتها الآرامية والسريانية، إلى عصرنا هذا، مع  ملامسة لنقاط الإلتقاء، والخلاف والدعوة إلى حوار بينهما، وقد كتب عنه الباحث هنري سانسون «نادرة هي الكتابات حول الإسلام والمسيحية، التي تتوصل وفي صفحات محدودة جداً إلى قول العديد من الأشياء وبأسلوب في منتهى السداد» . 

وكان من نتائج زياراته المتكررة، لبلدان شبه الجزيرة العربية، للقيام بدراسته الميدانية للموسيقى الشعبية فيها، إصداره من خلال دار هاشيت الفرنسية لعدد من الكتب المكرسة لهذه البلدان وهي :

    -     الإمارات العربية في الخليج، صدر عام 1976، وتضمن صوراً ملونة وبالأسود والأبيض للرحالة السينمائي، الكاتب والمصور الفرنسي ألن سانت إليير، الذي حاز بعد سنوات على جائزة الإمارات  للصور والأفلام التي وثق من خلالها الحياة في الإمارات العربية المتحدة في بداية نهضتها الحديثة.

    -     اليمن – مع ساكني جبال البحر الأحمر – صدرعام 1978  ضمن سلسلة موندو، وتضمن صوراً ملونة للفرنسي ألن سانت إليير .

    -    الكويت -  صدر عام 1980 ،كتبه بالتعاون مع زوجته ماري – جورج كوساد، وتضمن صوراً للفرنسي ألن سانت إليير .

    -    وكان قد صدر له كتاب «سوريا» عام 1962 عن دار نشر في لوزان السويسرية . 

    -    وفي مدينة نيوشاتل صدر كتاب «االحرب والسلم في فلسطين» عام 1968 .

    -    وإلى جانب اشتغاله على الجوانب التاريخيه والشعبية في الأدب، عمل على توطيد علاقاته بالكتاب والأدباء العرب، فحضر مؤتمر روما للأدب العربي المعاصر، في الفترة من 16 الى 22 أكتوبر 1961 الذي أقامه معهد الشرق الإيطالي و مجلة تمبوبريزنتي، و المنظمة العالمية لحرية الثقافة، وحضره عدد كبير من المستشرقين الإيطاليين والغربيين، ومنهم جيوفاني اومان، من معهد الشرق الإيطالي واستر بانيتا مديرة قسم الدروس في معهد الشرق الإيطالي في نابولي، وجيورجو ليفي دلا فيدا الاستاذ في جامعة روما، وروناتو تريني، وفرنسسكو غابريلي، وماريا نالينو،  وماريو مارتتينو رئيس المركز الثقافي الإيطالي -العربي . ومن الأدباء العرب المشاركين في المؤتمر : جبرا ابراهيم جبرا، بدر شاكر السياب، علي أحمد سعيد (أدونيس)، يوسف الخال، توفيق الصائغ، كاتب ياسين، وعيسى الناعوري وغيرهم من سوريا ومصر وتونس والمغرب، تناولت محاضرات المشاركين مختلف نواحي الأدب العربي، وشارك المستشرقون في المداخلات والنقاشات، وترأس المؤتمر جيورجيو ليفي دولا فيدا، وعقب جارجي على كلمة يوسف الخال « الأديب العربي في العالم الحديث» كما أشرف  على الطبعة الفرنسية من أعمال المؤتمر، وكتب مقدمة الكتاب الذي صدر في بيروت، عام 1961، بعنوان الأدب العربي المعاصر، أعمال مؤتمر روما من 16 إلى 22 أكتوبر 1961، وذلك عن : مؤتمر حرية  الثقافة - بيروت، وصدرت الطبعة العربية الأولى منه عن منشورات أضواء – بيروت  عام 1962، والثانية عن دار الشمال – طرابلس عام 1990 . مراجعة وتقديم :عبد الحميد جيدة وخليل الدويهى . كما أشرف جارجي على نشرتي أضواء وأخبار، وهما من إصدار المنظمة العالمية لحرية الثقافة.

وبرغم تشعب اهتماماته وإسهاماته الأكاديمية، أراد جارجي أن يكون أساساً «الإثنو ميوسيكولوغ»  الباحث الرصين في الموسيقى الشعبية، وهو الجانب الذي كرس له جل سنوات عمله. 

وكما كانت لسيمون جارجي اهتمامات أدبية وثقافية متعددة، من الشعر والغناء الشعبي، أصوله وأنماط تناقله الشفهي في المشرق العربي، إلى النصوص الأدبية والدينية، والدراسات التاريخية المقارنة بين الديانتين الإسلامية والمسيحية، وكذلك الموسيقى الشعبية، الدينية والعالمة، التي تعمق في دراستها وشملت رقعة واسعة من سنوات بحثه، ربطته علاقات صداقة،  ومراسلات متبادلة مع العديد من الكتاب والموسيقيين العرب، لم تُنشَر حتى الآن، في بلدانهم كما في المهجر . ويمكننا استشفاف هذه الصداقة من خلال ما ورد في كتاب عيسى بلاطة «بدر شاكر السياب حياته وشعره» حيث نجد جانباً إنسانيا جميلاً لسيمون جارجي، فقد اتصل من باريس بالسياب الذي كان حينها يتلقى علاجه في لندن، بهدف ترتيب متابعة  علاجه في العاصمة الفرنسية، وفي باريس ظل برفقة السياب، وجمع حوله العديد من أصدقائه من الأدباء العرب والأجانب، كما اصطحبه بسيارته لرؤية معالم باريس، ودعاه في إحدى الأمسيات إلى بيته، وأرسل له أدوية إلى بغداد، وتواصلت المراسلات بينهما فيما بعد، كما ترجم جارجي بعض قصائد السياب إلى اللغة الفرنسية . و كتب العديد من المقالات باللغة الفرنسية، التي نُشٍرت في المجلات الثقافية المتخصصة، عن الحداثة الأدبية ورموزها من الشعراء في الوطن العربي، وبعد زيارته للكويت في الستينات من القرن الماضي، نشر عام 1969 مقالة في ملحق المجلة الشهرية «لوموند دبلوماتيك» بعنوان «الروح السرية للكويت تقاوم غزو التقنية»، أوضح من خلاله بأن للكويت وجه مشرق آخر غير الثروة النفطية، التي كان يوليها الباحثون والكتاب في الغرب جل اهتمامهم، خاصة في فترة الستينات من القرن العشرين، أي بعد استقلال الكويت،  ويجسد هذا الوجه النهضة التعليمية الواعدة،  والحركة الثقافية التي تمتد بجذورها التاريخية الى القرن التاسع عشر، واستشهد في مقاله بنماذج شعرية، عامية وفصحى، واكد على دور المؤسسات الثقافية الرسمية والأهلية  وسجل اعتزاز الموسيقيين  في إغناء فنهم المعاصر بموروثهم الموسيقي الثري، كما أشار إلى الجيل الجديد ممثلاً في الشاعرين محمد الفايز، و فائق عبد الجليل الذي قال عنه: «التصميم على عدم الانسلاخ من الأرض القديمة التي تتلوى في عروقها جذور حنين الشعراء وعواطفهم، هو أشد بروزا لدى أصغر شعراء الكويت فائق عبد الجليل وأكثر ما يتمثل صدقهُ في تعابيرهِ التي هي مزيج من العامية والفصحى».

و ترجم جارجي كتاب «عمان بين الاستقلال والاحتلال، دراسة في التاريخ العماني الحديث، وعلاقاته  الإقليمية والدولية»، تأليف خالد ناصر الوسمي، و كتب مقدمة النسخة العربية الصادرة  عن مؤسسة الشراع العربي، بيروت، عام 1993 .

وأشار جارجي في هذه المقدمة إلى أهمية الدراسة من حيث تكوينها قائلاً «فضيلة دراسته تكمن في أنها تندرج ضمن إطار مسعى مزدوج، يجمع بين منهجية البحث المطبقة في جامعاتنا، وبين منهجية أقرب إلى المزاج العربي، حيث الأولوية للتاريخ الزمني والشفوي، على التاريخ حسب الذهنية «الكارثيزية» (بمعنى الديكارتية نسبة الى الفيلسوف الفرنسي رينيه ديكارت) - المترجم . 

«هنا لا تستند الدراسة إلى المصادر العربية فقط، بصفتها المعين الأساسي، بل إن المؤلف حاول أن يستمد عناصر بعض المعلومات، من أفراد ما يزالون على قيد الحياة، من المفروض أنهم يحتفظون بجانب من التراث التاريخي الشفوي، الذي لا تمثل النصوص التاريخية المكتوبة بالنسبة له، إلا نوعاً يساعد في عملية التذكير ،إن هذه هي حالة النقل الشفوي حتى اليوم، كما يقوم به «آل العبري»  و«آل السالمي» الذين قد أضافوا معلومات قيمة خدمت هذا البحث».

كتب المؤرخ الفرنسي فرنان بروديل، في مقدمة كتابه «البحر الأبيض المتوسط، الفضاء والتاريخ» في إشارة إلى التنوع والتجدد الذي يحمله العابرون من ضفة إلى أخرى من ضفاف البحر المتوسط بدءا من البشر وانماط الحياة، وحتى النباتات:

«إذا ما أعددنا فهرساً يتضمن الناس المنتمين للبحر المتوسط، الذين وُلِدوا على ضفافه، أوالمنحدرين من أولئك، الذين في أزمنة غابرة، مخروا مياهه، أو زرعوا أرضه وحقوله على المسطحات . ثم كل أولئك القادمين الجدد، موجة تلو أخرى لغزوه، ألن يكون لدينا ذات الانطباع وكأننا نُعِد قائمة بنباتاته وفاكهته» 

وكما الثقافات المتعددة  التي عَبَرَتْ من ضفة إلى أخرى البحر الأبيض المتوسط، عَبَرها جارجي محملاً بطموحات الباحث وإيقاعات موسيقى الشعوب، وبأغان و قصائد جمعها ووثق من خلالها الحياة في قرى الشام النائية، وضفاف الخليج العربي،  ليودعها ذخيرة قَيّمة للأجيال في مختلف المراكز الثقافية العالمية، وهو مثل هؤلاء العابرين، رأى نور الحياة في ماردين،على الضفة الشرقية للمتوسط، وتوفى في مدينة أين بمقاطعة غيكس الفرنسية، في 30 أبريل عام 2001 . 

 

 

مراجع الكتب :

    -    عيسى بلاطه : بدر شاكر السياب حياته وشعره-1

    -    دار النهار – بيروت 1971  

    -    Simon Jargy La musique arabe Presses Universitaires de France - PUF; Édition : 3e édition (1 janvier 1988) Collection: Que sais-je?

    -    Fernand Braudel La Méditerranée, Tome 1: L'espace et l'histoire Flammarion 1999

    -    Jennifer Post Ethnomusicology: A Research and Information Guide Routledge – London -2004 

 

 

المصادر الإلكترونية على الإنترنت :

1.    أرشيف المجلات الأدبية والثقافية العربية : 

    http://archive.alsharekh.org/

2.     Simon Jargy:

    -    The Music: A Link between Synagogue and Church.

    -    The Garland Encyclopedia of World Music: The Middle East

    -    Edited by Virginia Danielson, Dwight Reynolds, Scott Marcus

    -    Routledge; 1 edition 2001

    -    https://books.google.com.bh/books?id=FB03DwAAQBAJ&pg=PT1350&lpg=PT1350&dq=simon+jargy+Gen%C3%A8ve&source=bl&ots=KGYepYrUOo&sig=ACfU3U1Cpe0MtMu-18uGGCYUDw41H7kBqA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjBwfr8_O7kAhVO3KQKHZe9DuwQ6AEwEnoECAkQAQ#v=onepage&q=simon%20jargy%20&f=false

    -     Schéhérazade Qassim Hassan Cahiers d’ethnomusicologie, 10 | 1997

    -    Anthologie musicale de la péninsule arabique. Collection Simon Jargy.

    -    Édition électronique

    -    URL: http://journals.openedition.org/ethnomusicologie/940

3.    Sanson, Henri S. Jargy, Islam et chrétienté [Compte-rendu]

    https://www.persee.fr/docremmm_0035-1474_1983_num_36_1_2007?q=jargy

4.     The Canadian Centre for Ethnomusicology (CCE)

    -    Arabian sawt

    https://www.artsrn.ualberta.ca/ccewiki/index.php/Arabian_sawt

5.    Giles Scott-Smith (Editor), Charlotte A. Lerg (Editor)

    -    Campaigning Culture and the Global Cold War: The Journals of the Congress for Cultural Freedom 1st ed. 2017 Edition 

    -    https://books.google.com.bh/books?id=hjkuDwAAQBAJ&pg=PA20&lpg=PA21&ots=dnoMrGkbG_&focus=viewport&dq=simon+jargy#v=onepage&q=simon%20jargy&f=false

6.    Christian Poché

    -    Simon Jargy (1919-2001), Oriental Ethnomusicologist

    -    مؤسّسة التّوثيق والبحث في الموسيقى العربيّة

    http://www.amar-foundation.org/about/?lang=ar

7.     Charles Vial

    -    Jargy (Simon): La poésie populaire traditionnelle chantée au Proche-Orient arabe [Compte-rendu] Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée Année 1972/ 12 /pp. 180-183

    https://www.persee.fr/doc/remmm_0035 -1474_1972_num_12_1_1186

8.    Dictionnaire des orientalistes de langue française

    http://dictionnairedesorientalistes.ehess.fr/document.php?id=124

    -    Islam et chrétienté. les fils d'Abraham entre la confrontation et le dialogue

    -    Description matérielle : 216 p.

Description : Note : Bibliogr. p. 195 - 203

Édition : Genève : Labor et fides ; Paris : diffusion Librairie protestante ; Paris : Publications orientalistes de France , 1981

    -    Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    [catalogue]    https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb346731879]

    -    Koweit. les mystères d'un destin Description matérielle : 126 p.

    -    Description : Note : Bibliogr., 1 p.. Index

    -    Édition : [Paris] : Hachette , 1980

    -    Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    Illustrateur : Alain Saint-Hilaire (19..-2013

    -    [catalogue] https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb346750714

 

 

مؤلفات سيمون جارجي باللغة الفرنسية :

1.    Chant populaire et musique savante en Proche Orient arabe Publication : Paris, Société d'études et de publications : Orient, (1958). 

2.    Syrie. Collection : L’atlas des voyages. Editions Rencontre. Lausanne, 1962

3.    Guerre et paix en Palestine ou l'Histoire du conflit israélo-arabe (1917-1967). 

    -    Editions de La Baconnière 1968  

4.    La Poésie populaire traditionnelle chantée au Proche-Orient arabe. 1-les textes, Paris – La Haye (Mouton et E.P.H.E.avec le concours du C.N.R.S  (1970) Editions de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Social (l'EHESS).1970

5.    Émirats arabes du Golfe l'aventure du pétrole. Texte, Simon Jargy ; photos, Alain Saint-Hilaire.  Edition Hachette, Paris 1976 

6.    Yémen: Avec les montagnards de la mer Rouge, photos couleur d’Alain Saint-Hilaire. Editions Mondo. 1978

7.    Islam et chrétienté : les fils d'Abraham entre la confrontation et le dialogue.  Publication : Labor et fides ; Genève -  Collection Arabiyya. Publications orientalistes de France, Paris 1981 

8.    L'Orient déchiré: entre l'Est et l'Ouest, Publication: Labor et fides, Genève; 1984. Collection: Arabiyya. Publications orientalistes de France, Paris 1984

9.    La musique arabe

    -    Édition : Presses Universitaires de France PUF 

    -    Collection : Que sais-je ? 3eme édition  1988

10.    Yémen. avec les montagnards de la mer Rouge

    -    Description matérielle : 1 vol. (152 p.)

    -    Description : Note : Bibliogr. p. 152. Index

    -    Édition : Paris : Hachette : "Réalités" , 1978

    -    Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    Éditeur scientifique : Réalités. Paris

    -    Photographe : Alain Saint-Hilaire (19..-2013)

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb346098966]

11.    La musique arabe

    -    Description matérielle : 1 vol. (128 p.)

    -    Édition : Paris : Presses universitaires de France , 1971

    -    Auteur du texte : Simon Jargy (1920 -2001)

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35428360s]

 

 

مؤلفات شارك سيمون جارجي في تأليفها  أو ترجمها أو أشرف على إصدارها  :

1.    La littérature arabe contemporaine : travaux du Colloque de Rome : du 16 au 22 octobre 1961 

    -    Publication : Ed. Du Congrès pour la liberté de la culture, Beyrouth 1961 

    -    Jargy, Simon. Directeur de publication. Préfacier 

2.    2- Koweït les mystères d'un destin / Marie-Georges et Simon Jargy ; photographies d'Alain Saint-Hilaire; Publication : Paris : Hachette : «Réalités», cop. 1980. Saint-Hilaire, Alain  Illustrateur.

3.    Les Arabes et l’Occident, Publication : Labor et fides, Genève; 1982. Collection : Arabiyya.

4.    L'islam communautaire (Al-Umma), Publication: Labor et fides, Genève; 1984. Collection : Arabiyya.

5.    Oman entre l'indépendance et l'occupation coloniale, Al Wasmī, Khālid, Traduit par Simon jargy, Collection Arabiyya, Publications orientalistes de France (1986)

6.    Le Défi du fondamentalisme islamique: regards sur l'occidentalisation / Husayn Ahmad Amîn... Mikel d’Epalza... Carl-A. Keller, ayatollah Mutaharri, présenté par Simon Jargy, Publication : Labor et fides, Genève; 1988. Collection : Arabiyya.

    -    La Poésie populaire traditionnelle chantée au Proche-Orient arabe... 1

    -    Les Textes, avec une introduction critique

    -    Description matérielle : XX-336 p.

Description : Note : Textes arabes accompagnés de leur translittération et de leur traduction. - Bibliogr. pp. 321-327. Index

Édition : Paris ; La Haye : Mouton , 1970

Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    disponible en Haut de Jardin

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35302249z]

    -    La Poésie populaire traditionnelle chantée au Proche-Orient arabe...

    -    Édition : Paris ; La Haye : Mouton , 1970-

Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34321638f]

7.    L’art de l’écriture arabe: Passé et présent. Naef, Silvia.  . Editions: Slatkine. Collection Arabiyya, no. 12. Genève 1992.

8.    The Garland Encyclopedia of World Music Volume 6. The Middle East.Routledge

9.    L'Histoire de Joseph d’après un Manuscrit Oriental .Croisier Faika. Editions: Slatkine. Collection Arabiyya, Genève 1993.   

10.    A La Recherche d'une Modernité Arabe. L'Evolution Des Arts Pastiques en Egypte, au Liban et en Irak.  Editions: Slatkine. Collection Arabiyya, Genève 2006.   

11.    La femme et l'Egypte moderne dans l'œuvre de Naguib Mahfuz, 1939-1967. Labor et fides, Genève; Collection : Arabiyya. Editions: Orientalistes de France - Paris 1985.

12.    Guerre et paix en Palestine ou l'Histoire du conflit israélo-arabe (1917-1967)

    -    Description matérielle : 219 p.

    -    Édition : Neuchâtel : Éditions de la Baconnière; Paris : Payot , 1968

    -    Auteur du texte : Simon Jargy (1920-2001)

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb330555681]

13.    Le Défi du fondamentalisme islamique

    -    regards sur l'occidentalisation

    -    Description matérielle : 117 p.

    -    Édition : Genève : Labor et fides; [Paris] : [diff. Bégédis] , 1988

    -    Auteur du texte : Ḥusayn Aḥmad Amīn

Éditeur scientifique : Simon Jargy (1920-2001)

    -    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34934885g]

 

 

الصور:

1.     https://www.amar-foundation.org/simon-jargy/

2.    https://www.discogs.com/fr/release/6100461-Various-Anthologie-Musicale-De-La-P%C3%A9ninsule-Arabique-A-Musical-Anthology-Of-The-Arabian-Peninsula

3.    https://vdegallo.com/en/produit/anthologie-musicale-de-la-peninsule-arabique-vol-2-musique-des-pecheurs-de-perles-a-musical-anthology-of-the-arabian-peninsula-music-of-the-pearl-divers-2/.

4.    https://vdegallo.com/en/produit/anthologie-musicale-de-la-peninsule-arabique-vol-2-musique-des-pecheurs-de-perles-a-musical-anthology-of-the-arabian-peninsula-music-of-the-pearl-divers-2/

5.    https://www.livre-rare-book.com/book/21463774/1047

6.    https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Simon-Jargy+Syrien/id/A02yj41501ZZ0

 

أعداد المجلة