Специализированный Hаучный Периодический Журнал
Послание народного наследия Бахрейна всему миру

Биография "Бани Хилаль" Между Словесным Повествованием и Письменной Записью

Номер журнала 42
Биография

 Махмуд Рамадан Аль-Джаббур

 

Многие исследователи настаивают на проведение различия между легендой и рассказом, однако есть три основных понятия, рассказ и сказка и легенда, которые следует различать друг от друга, особенно с точки зрения контекстуального определения, несмотря на тесную взаимосвязь между ними.

Так, легенда связывается с мифологией, имея религиозный характер. Она является, как считает Ферас аль-Савах, первым приключением ума. Между тем, народный рассказ, по его словам,  отличается от легендарного и героического рассказа тем, что он имеет другую социальную ориентацию, ибо его темы ограничены вопросами, явно примыкающими к общественным и семейным отношениям в особенности, будучи какой-то попыткой человека объяснить бытие и события. Перейдя к рассказам, следует здесь сказать, что линия повествования некоторых из них развивалась вдали от сущности. Более того, народные формы рассказа стали различными в зависимости от окружающей среды и культурных преобразований в обществе. Имеется в виду новость, связанная со старым событием, и переходящая словесным повествованием от одного поколения к другому, или произвольное обоснование народного воображения вокруг важных событий, исторических персонажей и мест. Что касается сказки, то она связана с теми  странными повестями и новостями, восприятие которых выходит за возможности человеческого ума. В то время как словесность считается важнейщей отличительной чертой рассказа, легенда относится к письменному архиву. Слово "устура", на арабском языке, означает легенду и она происходит родом из арабского глагола "саттар", т.е., "писать". К рассказу, в Египте, относят "хаддута" или "уксуса", т.е., небольшой рассказ. Слово "хаддута" происходит родом из арабского глагола "хадата", что значит "происходить", превалирующего у народа, обитающего пустыню.

Народный рассказ является основной составной частью культуры человека, начинающей с раннего сознания детища. Она тоже считается плодотворной ареной для антропологических и общественных исследований и литературной критики, однако ее изучение в арабском мире не происходило на широком масштабе, по сравнению с арабской письменной литературой и посему она была пренебрежена, хотя она актуальна тем, что она относится к словесной литературе, более способной ярко выразить истинный смысл культуры народного большинства, не говоря о том, что она считается главной составляющей "не народной" культуры.

Биография "Бани Хилаль" делится на три части, где первая часть описывает историю "Бани Хилаль" в регионе Аравийского Полуострова, в Йемене а после этого в Неджде. Среди их шейхов и рыцарей упоминается Джабер и Джубайр, сына "аль-Мунзир аль-Хилали". Джубайр перебрался с матерью в область Неджд, где он стал султаном. Эмиры Хазем и Ризк, сына Джабера, были правителями района в Йемене. Эмир Ризк женился на дочери Шерифа или правителя Мекки, кто родила ему смуглого детище по имени Баракат, которого в дальнейшем называли Абу Зейд.

Вторая часть биографии посвящена выезду Бани Хилаль в Неджд вследствие голодовки в Йемене, т.е., в их родной земле. В биографии рассказывается о войнах, длившихся годами в Неджде между ветвями Бани Хилаль. Что касается третьей части, то она описывает выезд Бани Хилаль в Западную часть арабского мира, именно в Тунис, куда Абу Зейд и его последователи приехали с тем, чтобы отыскать плодотворную землю во время голодовки в Неджде. Они позже имели связи с берберами и воевали против "Халифа аль-Зенати" и "Зияб Ибн Ганим", в результате чего Халифа был убит. Вслед за этим, мнения сыновей и внуков Бани Хилаль разделились по поводу дележа имущества "Халифа аль-Зенати", в итоге чего вспыхнула война между Абу Зейд и Зияб, которая закончилась тем, что Зияб убил Абу Зейда.

Все ноер журнала