Специализированный Hаучный Периодический Журнал
Послание народного наследия Бахрейна всему миру

«Аль-Кудуд Аль-Халабия» как Точка Соприкосновения Оригинального Арабского Певческого Искусства и Современного Арабского Вкуса

Номер журнала 62
«Аль-Кудуд Аль-Халабия» как Точка  Соприкосновения Оригинального Арабского Певческого Искусства и Современного Арабского Вкуса

Элиас Буден 

Доктор Музыки и Музыкальных Наук 

Высшего Института Музыки в Тунисе

«Аль-Кудуд аль-Халабия» (алеппийские народные мелодии) являются одними из исконных сирийских музыкальных искусств и в то же время представляют систему пения, глубоко основанную на религиозных или гражданских представлениях и мелодиях. Аль-Кадд (гамма) представляет собой восточную музыкально-лирическую форму, которой славился город Алеппо в Сирии, возникла в Андалусии, а затем перебралась в Левант с торговыми караванами. Кудуд строились на религиозных или гражданских мелодиях, то есть они строились на «Кадд», т.е. на гамме народной песни.

Форма «Кудуд» - это одна из лирических шаблонов, сыгравших важную роль в переходе от средневековой арабской лирического нотной записи (партитуры) к современной лирической партитуре. Что подтверждается музыкально-историческими исследованиями, так это то, что левантийская школа искусства с начала двадцатого века стремилась наряду с египетской школой продвигать традиционное лирическое музыкальное наследие и порождать значительную часть арабской лирической музыкальной партитуры, которая обновляет большинство традиционных и творческих форм новаторскими формами в некоторых своих мелодических аспектах, но основывается на некоторых константах, встречающихся в традиционных формах, особенно в фольклорных песнях, перешедших в форму ролей.

          Важность той главной роли, которую «Кудуд» сыграли в переходный период между двумя этапами арабской музыки и пения, ставит перед нами исследователем вопрос о том, что такое «Кудуд» и как они возникли в исторический период, когда арабская культура и урбанизация в целом пришли в упадок. Можно ли считать лирическую форму «Аль-Кадд» одним из редких исключений арабского художественного творчества? Что позволяет говорить об исключении по форме и содержанию из этого лирического музыкального шаблона?

          Чтобы ответить на эти вопросы, мы взяли теоретическую часть, в которой мы представляли краткий исторический обзор возникновения и происхождения Кудуда, уделяя особое внимание как Алеппскому, так и и Суфийскому Кадду, а также отношениям между ними и тому, как сформулировать это мелодично. Затем мы переходим к реальному практическому примеру из титров сирийского певца Сабаха Фахри, который был певцом Кудуда из Алеппо, сыгравшим свою известную песню «Мы лечились под ее паланкином». Мы исследовали его происхождение и проанализировали его словесно (устно) и музыкально, пытаясь выделить вокальные данные этого певца, и технические приемы, которых он достиг в своем исполнении. 

  Давным-давно город Алеппо славился двумя собственными формами (шаблонами) пения. Первый назывался как «Мувашшахат Андалусия» (андалузские строфические стихотворения) в их алеппийской форме, а второй «Аль-Кудуд Аль-Халабия» (алеппийские народные мелодии), и они представляют собой две формы пения, вторая из которых является упрощенной версией первой.

На самом деле, алеппские «Кудуд» относятся к очень старому музыкальному пути, основанному на принципе повторного использования старых мелодий с новыми текстами, и в этой статье мы очень кратко сосредоточимся на алеппском и суфийском кудуде, и на отношения между ними.

     Алеппский Кудуд представляет собой большой запас всяких простых, радостных мелодий, созданных песнями композиторов этого города Алеппо, который до конца девятнадцатого века и на протяжении нескольких столетий был свидетелем выдающегося торгового и экономического положения, достигаемого благодаря его стратегическому положению на пути караванов, направляющихся из дальнего востока Азии до дальнего запада Европы, и от крайнего юга Аравийского Полуострова, Египта и Арабского Магриба до крайнего севера исламского мира, что породило роскошные условия жизни, сформировавшие популярный рынок пения.

Алеппские кудуды представляют собой в сирийском певческом наследии основную народную певческую форму города Алеппо потому, что это старые народные песни, которые люди поют на вечерах, вечеринках и в поездках, и которые устно передавались из поколения в поколение, не зная их автора или композитора. Слава алеппского «Кудуда» распространилась за горизонт, пока его не исполнили многие сирийские певцы, такие как Сабах Фахри, Мухаммад Хайри, Сабри Аль-Мудалал, Мустафа Махер и другие. «Аль-Кудуд» - это одна из религиозных песен, которые пели в кругу и в зикре. Затем пришел кто-то, кто заменил ее религиозные слова кокетливыми, сохранив при этом мелодию как есть. Новые песни были популяризированы на вечеринках и свадьбах и были названы «Кадд» (вес или гамма), потому что у них есть мелодия, которая по весу соответствует старой мелодии, а слова соответствуют весу старых слов, с разницей в содержании.

Все ноер журнала