Специализированный Hаучный Периодический Журнал
Послание народного наследия Бахрейна всему миру

Структура и Технические Характеристики Повествования в Народной Литературе Персидского Залива

Номер журнала 56
Структура и Технические  Характеристики Повествования в  Народной Литературе Персидского Залива

Доктор Хусам Рашад Аль-Ахмад

Народная литература в Персидском Заливе - это литература, богатая сказками и персонажами, потому что пустыня является творческим местом для придумывания сказок и мифов, и потому что бедуин склонен к проведению вечеров по ночам, кружась вокруг костров, изобилуя рассказами и историями, которыми его память и его вкус переполнены.

Сказки, созданные самой пустыней, отличались от народной литературы в целом особенностями персонажей и содержания. С точки зрения персонажей, это личности, некоторые из которых имеют имена, прозвища или прозвания, указывающие на работу, для которой этот персонаж был создан. Это значит, что мы имеем дело с функциональными мифическими персонажами, которым отведены миссии без четкой истории или рассказа, такие как Абу Дерьях, аль-

Джатум, Абу Магви и аль-Дайда.

Что касается содержания, мы обнаружили, что большинство сказок и историй в странах Персидского Залива вращаются вокруг того, чтобы удерживать детей, женщин или мужчин, то есть обуздывать друг друга от совершения каких-либо действий. А что касается героических и народных сказок и легенд, таких как история «Натиф и Натифан» и другие, то они вращались вокруг прославления ценностей добра, правды и красоты. 

Мы также отметили, посредством вышеизложенного, что народные истории в Персидском Заливе, благодаря своему богатству и разнообразию, очень богаты символами, мудростью и полнотой видов и ответвлений, поскольку они затрагивают все аспекты жизни. Следовательно, процесс его сохранения является национальной обязанностью, требующей согласованных усилий отдельных лиц и организаций, как это произошло в результате совместных искренних усилий по подготовке книги «Энциклопедия бахрейнских народных сказок: Тысяча и одна сказка» к публикации. Книга была тщательно подготовленной, скоординированной и отредактированной Дйаа Аль-Кааби, профессора Университета Бахрейна. Идея этой работы является плодом одаренности и образного мышления бахрейнского поэта Али Абдулла Халифа в 2007 году, когда он обратил внимание Доктора Дйаа, интересующейся повествованиями, на отсутствие обширной кодификации бахрейнских народных сказок, несмотря на их народное богатство и творческое разнообразие, подчеркивая тем самым необходимость документации бахрейнской народной сказки на местных народных диалектах, не превращая ее письменный текст в современный Арабский язык, для того чтобы стремиться сохранить образ популярного устного повествования, как было сказано. 

Идея поэта Али Абдулла Халифа и усилия Доктора Аль-Кааби в сотрудничестве с Фондом народной культуры для исследований и публикаций и Международной Организацией Народного Искусства с Университетом Бахрейна привели к самой большой группе народных сказителей в арабском мире. Для выполнения этой работы, объединились усилия большого числа профессоров, студентов, представителей интеллигенции и тех, кто интересуется фольклором и народным наследием. Потребовалось десять лет, чтобы завершить эту огромную работу, и около ста студентов работали над съемкой, написанием и реализацией народных сказок с помощью почти 1200 мужчин и женщин, рассказчиков и сказителей, в возрасте от 50 до 82 лет, населявших различные деревни и города Бахрейна.

Несомненно, на передний план учреждений, которые должны заниматься народной литературой, стоит школа, где необходимо включить в учебную программу многие тексты популярной литературы. Народная литература направлена на сохранение национальной самобытности и повышение ценностей наследия детей. Кроме того, дети принимают заповеди и наставления через литературу, особенно поэзию, пословицы и рассказы, больше, чем они принимают в виде готовых команд и заповеди. Более того, одной из важнейших черт народной литературы является то, что эта литература приносит удовольствие и вселяет надежду. Поэтому для детей естественно воспринимать в детстве больше, чем серьезную литературу, потому что она близка их повседневным языковым методам, а ее художественные образы дороги их душам. Таким образом, мы можем положиться на народную литературу, чтобы заложить художественную основу и целостное видение мира, от которого дети переходят к творчеству.

Наряду с тем, что настояшее народное литературное наследие представляет собой отечественную и национальную самобытность, которую необходимо сохранять, народная литература, особенно народные сказки, может использоваться как стимул для преодоления трудностей и как средство очищения в обществе, особенно среди детей, потому что они отстаивают ценности истины и благородства и определяют параметры пути к победе и завоеванию.

Все ноер журнала