方言与民间诗歌
发行 36
阿提夫·阿提亚博士、教授(黎巴嫩)
民间文学的研究人员对民间文学中的这种诗歌有着不同的称谓,其中有包括了这种诗歌的各种类和趋势的民间诗歌“扎吉尔”,还有方言诗歌,各种流派的“扎吉尔”,民间诗歌,口头语言诗歌,黎巴嫩诗歌,即黎巴嫩方言的“扎吉尔”。为了将其与方言诗歌区别,他们又将其分为讲坛诗歌,即“扎吉尔”,和方言诗歌,即除了使用的语言标准语或方言外,与标准语没有任何区别的诗歌。
总之,“扎吉尔”是指一种阿拉伯诗歌的形式,在未被用笔记录以前,按照含义念诵的口头诗歌,其主要工具是说话的方言,地域不同,方言各异,韵律是现成的,其中一些的韵律和标准与诗歌的韵律完全符合。但是这种符合是建立在押韵的节奏和声调上的,而这种节奏又必须与诗歌的某些诗韵相符合,如“萨里”“拉吉兹”“卡姆勒”等,当然可能会有许多的修改,以适应这种诗歌,应该注意的是,民间诗歌吟唱人士是按照它特有的节奏和固有的音调吟唱的,而不注重诗韵或是已被使用的韵律。因为,“扎吉尔”比各种诗韵出现得早,所以,应该是后者符合前者,而非相反。
民间诗歌吟唱人在吟唱时,不必遵循标准语诗歌的规矩,因为“扎吉尔”不是按照标准语诗歌的表达和修辞规则的。在同一首诗里,“扎吉尔”可以有不同的韵律和韵脚。但是民间诗人在他的“扎吉尔”里是按照一定的模式做诗的。“扎吉尔”的先人和大师们了解这些模式。是他们确定了民间诗歌吟唱者的地位,将创作者和诗人区别开来。
如果“扎吉尔”在语言使用上与标准语诗歌不同,但两者的诗歌形象却很相似,修辞和想象亦如此。这是因为所有的诗人均是从同样的环境、相似的想象和思维框架里获取诗作所需,即使标准语诗人们,可能他们的总体知识、精英文化更广,对语言更重视,语言修辞的能力更强。而民间诗歌吟唱者则更重视地方方言,给与他们想象和思想的环境,他们思索和想象的社会环境。但是,两种诗歌之间的联系是不能割断的,甚至,民间诗歌吟唱者在他们的社会里享有更高的地位,与标准语诗人无异,甚至有些人会超过了后者。
民间诗歌与标准语诗歌的语言区别并不局限于“扎吉尔”的特点上,因为“扎吉尔”也有各种流派,与方言诗歌有这样或那样的不同。如果抛开“扎吉尔”和方言诗歌的依从关系,可以说,无论是从结构、韵律、思想、描写等方面,方言诗歌比 “扎吉尔”更接近标准语诗歌。