Idioma Número

Lea en esta edición

El folclore, una lengua para la continuación de las civilizaciones
 El folclore, es el patrimonio cultural oral, que se transmite de generación a generaci&...

Los juegos de mi aldea y la infancia de la bella época
  Los primeros años en la vida del individuo, se consideran una etapa de las más ...

Los días festivos (Elawachar), el buen augurio y el alimento, estudio sobre el terreno, en el significado de las actividades agrícolas, en la región de Tibissa, Argelia.
Los ritos, prácticas y festejos, son parte del credo popular, y es una parte que no se puede ...
40
Issue 40
Puede descargar el (PDF) desde este enlace
El cuento popular en la estructura y el significado
Número 40

Dr. Rached Udiye – Marruecos

El cuento popular, forma un modelo de narrar distinguido, junto con el cuento maravilloso, el cuento alegre y la fabula, y no es un género común, que comprende los demás tipos precedentes, como creen algunos investigadores. La naturaleza de los sucesos, el tipo de héroes y los objetivos, son los que determinan este cuento o aquel. Una conclusión que nos amuebla el fondo de usar el método funcional, que define la función del cuento y su objetivo, junto con el método objetivo, que observa el objeto del cuento. Además del método morfológico, que se centra en la estructura interior del cuento, una mezcla que nos ayudó a clasificar y describir, sabiendo que la cuestión del término aun no se ha resuelto, porque hay quien todavía se empeña en llamarle el cuento oral en vez de popular. Hay quien lo considera enigma o fábula… En general, la literatura popular y el cuento popular, quedan, una parte más democrática que la literatura escrita, porque divulgan información, conocimiento y experiencia para todos sin especificación, a deferencia de la literatura escrita, que pone como condición la   lectura, por lo cual excluye una parte importante de la sociedad.

          El cuento popular, se caracteriza primero por la particularidad de circular oralmente entre gran público, y por ser no escrito, está expuesto continuamente a la añadidura y a la supresión, según el contexto y la experiencia de los narradores, particularidad que le hace inestable. Segundo, es un cuento de un narrador que no conocemos, o podemos decir un cuento en propiedad de todos, y en propiedad de nadie al mismo tiempo. Tercero, el cuento popular se asoció principalmente con la palabra, por eso es una de las practicas narrativas que puso base al arte de escuchar, a deferencia del tiempo actual de la imagen fundado en el acto de la visión. Cuarta particularidad, su asociación – en la mayor parte – con las abuelas y las madres, lo que hace de él un texto fecundo, que interpreta cómo funciona la mente femenina.

          Nos queda al final de esta aproximación, preguntar sobre las raíces del cuento popular ¿Son leyendas que se modificaron con el tiempo, o son una derivación y reformación de los textos narrados, fundadores de la literatura popular como las mil y una noches, Calila wa Dimna, Hay ben Yakadan y Saif ben Diyazan? ¿O son – con toda sencillez – relatos producidos por la imaginación popular sobre un suceso, o un valor y transmitidos por los abuelos a la generación sucesiva? ¿Y qué hay sobre su criterio? ¿No aleja a su receptor de la realidad y lo anestesia, pues en ellos el débil siempre vence al fuerte, y el bueno, siempre derrota al malo…? ¿Si el cuento popular representa una fuente importante para la literatura infantil, porque está totalmente ausente de los programas escolares? Es una ausencia deliberadamente o indeliberadamente, sabiendo que el cuento otorga a su poseedor la capacidad de hablar largo y tendido, y conocer lo mejor de la narración marroquí y mundial y su lenguaje, y suaviza la agudiza de la enorme inundación que la globalización provocó… Cantidad de preguntas que trataremos en una próxima aproximación.