язык журнала

Читайте в этом выпуске

Обряды и Вероисповеденческие Занятия и их Социальное Значение в Фольклорном Обществе Города Тебесса
В этой статье рассматриваются разные народные обряды ...

Народные Пословицы в Египте: Исследование Структурных и Образующих Черт
В старой арабской культуре одна пословица говорила: "Э...

Театральный Спектакль "Катхакали": Классическое Искусство из Народного Наследства Индии
Нельзя написать о классических искусствах в индийском...
39
Issue 39
Вы можете скачать этот вопрос (PDF) по этой ссылке
Народные Пословицы в Египте: Исследование Структурных и Образующих Черт
Номер журнала 39

 Мурси аль-Сайед Мурси аль-Саббаг

 

В старой арабской культуре одна пословица говорила: "Это ходит больше чем поговорка", а в древней египетской культуре, пословица говорила: "Пословица для речи как доказательство для дела". Это означает, что пословица обладает научной ценностью, будучи необходимым элементом для беседы, разговора и речи, потому что в ней кроется сильное доказательство выдвигаемого дела, при наличии разных мнений о нем, и она не употребляется в предложениях лишь для того, чтобы придать им занимательную или юмористическую окраску.

Более того, пословица считается суммарным итогом опыта народных масс (красноречивые мудрые слова; точные языковые формы; много значений, собранных в малых предложениях). В этом и сущность народной философии: пословицы, на которые мы опираем на многих этапах нашей жизни, где ценности разного порядка суются и развиваются при становлении нашей личности.

Несмотря на языковый аспект, все исследователи сошлись на то, что пословица состоит из двух составных частей: источник (положение, при котором поговорка была сказана в первый раз) и объект (то, о чем складывается поговорка, т.е., любое положение, которое может служит примером того, где ее можно применить). Исходя из этого, пословица представляет собой ходячие слова, представленные их объектом, т.е., первоначальная ситуация, где слова были сказаны, и второе положение уподобляется первому.

В Арабском языке, слово "Пословица" распространилось на другие значения, а сам смысл слова стал настолько обширным и многозначительным, что он уже теперь охватывает следующие значения: сообщение, речь, черту, поучение, аргумент, качество или пример, афоризм или изречие, максимальное количество или высший ранг, модель или пример, которому нужно подражать, а также иные значения, извлеченные от первоначальной словарной статьи, которая начинается с заглавного слова "Пословица". 

Исходя из того, что основной задачей народных пословиц является прививание и развитие ценностей различных видов; и поскольку народная поговорка играет особую роль в выявлении социальных ценностей, таких как семейная и общественная связь, уважение и признание, и закреплении в обществе экономических ценностей, таких как работа, отвественность, пунктуальность, сохранение природных богатств и ресурсов и сознание важности экономических ценностей; и поскольку существуют в обществе люди, которые стремятся посредством обнародования пословицы подкреплять свои духовные и этические; и так как пословицы считаются этическими мерами, принятыми мудрыми людьми в качестве поведенческих критерий и моральных стандартов как для всех простых людей, так и для высшей элиты общества, и передаваемыми от предков к преемникам; по всем этим и другим  причинам, пословицы, сознательно или спонтанно, подверглись многим видоизменениям и творческим попыткам, выделяемым коллективной памятью, что придало им культурную особенность, через которую они отражают наследство нации и ход развития народного сознания и укрепления преобразований в обществе.

Все это вменяет нам в явную обязанность, вести детальный анализ, применяя при этом разных методологических подходов, дабы выявить научную ценность египетских народных пословиц, в чем и состоит главная цель данного исследования.